반응형
반응형
조선업종 자재거래 표준계약서 OOO(이하 ‘갑’이라 한다) OOO(이하 ‘을’이라 한다) 갑을 간의 자재거래에 관하여 상호존중과 신의성실의 원칙에 입각하여 다음과 같이 자재거래 표준기본계약(이하 ‘기본계약’이라 한다)을 체결한다. 제1조 (기본계약과 개별계약) ① 본 기본계약에 규정된 내용은 특약이 없는 한 갑을 간의 개개의 거래(이하 ‘개별계약’이라 한다)에 적용된다. ② 개별계약은 본 기본계약에 규정된 조항의 일부 적용을 배제하거나, 본 기본계약에 규정하지 않은 사항을 규정 보완하는 것으로 기본 계약에 대하여 우선적 효력을 가진다. ③ 갑과 을은 이 계약의 이행에 있어 하도급거래공정화에 관한 법률, 독점규제 및 공정거래에 관한 법률 및 관련법규의 제규정을 준수하여야 한다. 제2조 (개별계약의 내용과 ..
JOINT VENTURE AGREEMENT THIS AGREEMENT is entered into this [ 1st ] day of [ June, 2008 ] by and between [ X, INC. ] a corporation organized and existing under the laws of the Republic of Korea(hereinafter referred to as "Korea"), with its principal office at [ 159, Samsung-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea ] (hereinafter referred to as "X") and [ Y CO., LTD. ] a company organized and existing unde..
합 작 투 자 계 약 서 이 계약은 [ 대한민국 서울특별시 강남구 OO동 OO ] 에 주소를 두고 대한민국(이하 “한국” 이라 한다) 법률에 따라 설립되어 존속중인 갑회사(이하 “갑”이라 한다)와 [ 미국 뉴욕주 뉴욕시 웨스트 OO가 OOO ] 에 주사무소를 두고 [ 미합중국 법률 ] 에 따라 설립되어 존속중인 을회사(이하 “을”이라 한다) 사이에 [ 날자 ] 에 체결되었다. 갑은 한국에서 [ 각종 제품의 판매업 ] 을, 을은 [ 미합중국 ] 에서 [ 컴퓨터의 제조, 판매업 ] 을 영위하고 있는 바, 양 당사자는 [ 컴퓨터의 제조 및 판매 ]를 주목적으로 하는 회사를 한국내에서 설립하고자 하여, 갑과 을은 이 계약에 포함한 전기사항과 상호 약속을 약인으로 하여 다음과 같이 합의하고 그 증거로 이 계약서를..
LEASE AGREEMENT This Agreement, made and entered into this [ Date, Month, Year ] by and between [ Company ], a corporation duly organized and existing under the laws of [ the Republic of Korea ], having its principal office at [ Address ](hereinafter referred to as "Lessor") and [ Company ], a corporation duly organized and existing under the laws of [ Country ], having its principal office at [..
임 대 차 계 약 서 [ 한국 ] 법인으로서 주소가 [ 주소 기재 ] 인 [ 회사명 ](이하 “임대인”)와 [ 국가명 ] 법인으로서 주소가 [ 주소 기재 ] 인 [ 회사명 ](이하 “임차인”)간에 [ 년 월 일] 다음과 같이 계약을 체결하기로 약정한다. 제1조(기간) 임대인은 임차 목적물을 임대차 목적대로 사용․수익할 수 있는 상태로 [ 년 월 일] 까지 임차인에게 인도하고, 임대차기간은 인도일로부터 [ 년 월 일]까지로 한다. 혹은, 갱신 조항을 두고자 한다면 아래와 같이 규정할 것 본 계약하의 임대차는 [ 년 월 일] 로부터 [ 년 월 일] 까지 [ ] 년 동안 유효하다. 단, 위의 기간은 당사자의 상호 합의로 조정될 수 있다. 임대인이 임대기간 만료 1개월 전부터 6개월 전까지의 기간 동안 계약 갱..
DESIGN SERVICE AGREEMENT This AGREEMENT(hereinafter referred to as “Agreement”), made this (일) day of (월) , (년) (날짜 기재), by and between (회사명 기재), a company (국가명 기재 예: Korean), with its office at (사업장 소재지 또는 본점 소재지 기재) (hereinafter referred to as “Company”) and (회사명 기재), a company (국가명 기재 예: Korean), with its office at (사업장 소재지 또는 본점 소재지 기재) (hereinafter referred to as “Designer”). NOW THEREFORE,..
LICENSE AND TECHNICAL ASSISTANCE AGREEMENT LICENSE AND TECHNICAL ASSISTANCE AGREEMENT made by and between [ the American Widget Co., ] a corporation organized and existing under [ the laws of the State of New York, U.S.A ], having an office at [ 150, 51st West, New York, N.Y., U.S.A. ] (hereinafter referred to as “LICENSOR”); and [ Korean manufacturing Co., Ltd. ], a corporation organized and ex..
특허 및 기술도입계약서 [ 미국, 뉴욕주법 ]에 의해 설립, 존속하며 그 본점 소재지가 [ 미국 뉴욕주 뉴욕시 웨스트 51가 140 ]인 [ American Widget Co. ](이하 ‘기술제공자’라 한다)와 [ 한국 서울특별시 강남구 삼성동 159 ]에 본점을 두고 한국법에 의해 설립, 존속하는 [ 한국제조주식회사 ] (이하 ’기술도입자‘라 한다)간에 본 기술도입계약이 체결되었다. 기술제공자는 현재 [ 미국 및 기타 지역 ]에서 [ 유리 ]로 만든 [ Widget Sets와 탄소섬유로 만든 Grosbeaks ]의 독점판매권을 가지고 동 제품들의 제조 및 판매를 하고 있고 동 제품들에 관련된 상표, 특허권, KnowHow, 기술 및 경험을 포함한 기술정보를 소유하고 있으며, 기술도입자는 위 제품을 제..
디자인 서비스 계약서 본 계약은 년 월 일에 (날짜 기재) 에(사업장 소재지 또는 본점 소재지 기재) 주사무소가 있는 회사인 (국가명 기재 예: Korean) (회사명 기재) (이하 갑)와 에(사업장 소재지 또는 본점 소재지 기재) 주사무소가 있는 회사인 (국가명 기재 예: Korean) (회사명 기재) (이하 을) 간에 체결되었다. 계약 당사자들은 아래에 명시된 조건으로 계약한다: 제1조 용어의 정의 본 계약서에서 사용되는 용어의 정의는 다음과 같고, 정의되지 않은 용어는 「디자인보호법」등 관련 법령 및 상관습에 따른다. 1.1 '디자인'이란 물품(한 벌의 물품을 제외한 물품의 부분 및 글자체를 포함한다. 이하 같다)의 형상․모양․색채 또는 이들을 결합한 것으로서 시각을 통하여 미감(美感)을 일으키게 ..